tag:blogger.com,1999:blog-28288094.post1624090747572981459..comments2024-02-28T21:55:28.899-08:00Comments on True Stitches: Knowing and Not KnowingHeatherhttp://www.blogger.com/profile/17188002198879523397noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-28288094.post-59059373808740741622013-08-19T00:24:07.199-07:002013-08-19T00:24:07.199-07:00Wondering is the privilege of the artist. Fascinat...Wondering is the privilege of the artist. Fascinating thoughts, by the way.blandina https://www.blogger.com/profile/00116066798221969471noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28288094.post-17231368610364243612013-08-17T11:58:27.478-07:002013-08-17T11:58:27.478-07:00what a stunning project Heather & it's get...what a stunning project Heather & it's getting near completion, thank you for sharing !Mo Crowhttps://www.blogger.com/profile/09004208849028911104noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28288094.post-34424652994354046672013-08-13T22:51:01.638-07:002013-08-13T22:51:01.638-07:00I like your title for this posting, Knowing and No...I like your title for this posting, Knowing and Not Knowing. You are painstakingly recreating the drawings of a man who lived about three hundred years ago, which naturally leads you to ask, "What was he thinking while he made these drawings? Why did he draw them the way he did?" These are questions you ask of every single creator who has ever walked the Earth because there is a conundrum that we all must accept. Is it possible for a person to completely understand the meaning in a message, whether it is drawn, painted, sculpted, written. etc... Is absolutely flawless communication possible, where A sends a message and B grasps the meaning, as A intended it, exactly? It's interesting that you've chosen the drawings of a man of the church to work with because it is the church that first studied this philosophical question. When the early bible was translated from the original ancient languages into Latin and then English the translators had to wonder if some of the holiness would be Lost in Translation. Could it be possible to really understand what the original writers (or writer if you believe that God is the author) of the bible had written? This is where hermeneutics comes from. Anybody who has attempted to translate knows the problems. When you try to translate a word or phrase that has multiple meanings, sometimes it means that you have no choice but to guess which is the best. In the case where there is no exact equivalent you have to use an approximation. The translation then can never be an exact copy. It is a replica at best. So what was Louis Nicholas trying to tell us about the fauna of the New World through his drawings? We can guess (fearsome? wild?) but we will never know for sure. Anonymousnoreply@blogger.com